Greight (01-15-2011)
The days of the week:-
The months of the year:-
The working week
The weekend
[بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
[بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
[بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
[بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
[بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
[بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
[بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
(the Sabbath)
Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
[بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
[بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
[بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
[بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
[بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
[بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
Jan Feb Mar Apr May Jun [بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
[بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
[بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
[بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
[بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
[بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
Dates:-
In figures In words Pronounce It
1st the first [بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
2nd the second [بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
3rd the third [بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
4th the fourth [بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
5th the fifth [بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
6th the sixth [بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
7th the seventh [بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
8th the eighth [بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
9th the ninth [بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
10th the tenth [بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
11th the eleventh [بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
12th the twelfth [بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
13th the thirteenth [بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
14th the fourteenth [بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
15th the fifteenth [بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
16th the sixteenth [بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
17th the seventeenth [بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
18th the eighteenth [بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
19th the nineteenth [بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
20th the twentieth [بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
21st the twenty-first ... 22nd the twenty-second ... 23rd the twenty-third ... 24th the twenty-fourth ... 25th the twenty-fifth ... 26th the twenty-sixth ... 27th the twenty-seventh ... 28th the twenty-eighth ... 29th the twenty-ninth ... 30th the thirtieth [بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
31st the thirty-first ...
Expressing the year
Expressing the date
How we write the year
2008 1900 1959 2000 How we say
the year
[بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
[بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
[بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
[بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
Prepositions
How we write the date
1st January 2004 07/09/1959 August 12 2003 How we say
the date
[بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
[بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
[بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
For single days and dates we use on.
For example:
I was born on the 7th of the month.
For months we use in.
For example:
I was born in September.
! My birthday is on September the 7th.
Naturally speaking
How to ask the day or date
Interesting Stuff
[بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
- It's Tuesday.
[بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
- It's the 1st of April.
[بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
- It's the 1st of April.
AD stands for Anno Domini (Latin for "In the year of (Our) Lord"), abbreviated as AD. It defines an epoch based on the traditionally-reckoned year of the conception or birth of Jesus of Nazareth. it is used in the English language to denote years after the start of this time.
BC stands for Before Christ (from the Ancient Greek "Christos" or "Anointed One", referring to Jesus), abbreviated as BC, it is used in the English language to denote years before the start of this time.
Some non-Christians also use the abbreviations AD and BC without intending to acknowledge the Christian connotation, but some people prefer the alternatives 'CE' (Common Era) and 'BCE' (Before Common Era), arguing that they are more neutral terms. .
A millennium (pl. millennia) is a period of one thousand years.
A century is a period of one hundred consecutive years. Centuries are numbered ordinally (e.g. "the nineteenth century").
A decade is a period of 10 years.
The decades from 1920 to 1999, are called "the Twenties", "the Sixties", etc. But the current decade has no universally accepted name. Some refer to the decade as the "twenty hundreds" while others may refer to it as the "two thousands". In written form, this could appear as "the '00s" or "the 2000s". But writing "the 2000s" or simply saying "the two-thousands" can cause confusion, since this could refer to the entire 21st century or even the entire millennium. Some people tried to popularize "the Noughties" as the decade's name. This is a play on words, nought means "zero" and noughties sounds both like nineties and naughty.
You'll find some more interesting facts about days and dates in the[بازدیدكننده ی گرامی؛ تنها كاربران می توانند لینك ها را مشاهده نمایند. لطفا ثبت نام نمایید]
.
!Note - When writing the date as numbers British and American English differ. To write the date 7th of September 2007 a Brit would write dd/mm/yy (07/09/07) and an American would write mm/dd/yy (09/07/07). This often causes great confusion. It's better to write the date in full (7th September 2007 or September 7th 2007). It also looks nicer.
موضوعات مشابه :
Greight (01-15-2011)
علاقه مندی ها (Bookmarks)